Descargador de Transcripciones de YouTube
Descarga la transcripcion completa de cualquier video de YouTube al instante. Copia o exporta los subtitulos como texto. 100% gratis.
¿Cuándo debo usar esta herramienta?
- Extrae los subtítulos de una clase para crear apuntes de estudio buscables
- Convierte una entrevista larga en un esquema de entrada de blog
- Traduce tutoriales con subtítulos a través de una herramienta de traducción separada
- Saca citas de una charla pública para investigación de artículos
¿Cómo extraer subtítulos de un video de YouTube?
- 1Copia la URL de un video público de YouTube que tenga subtítulos.
- 2Pega el enlace en el campo de entrada de subtítulos de la página.
- 3Haz clic en Obtener Subtítulos para solicitar las pistas disponibles.
- 4Elige la pista de idioma que quieres si se ofrecen varias.
- 5Copia el texto extraído o descárgalo como un archivo plano.
Preguntas frecuentes
¿Qué videos tienen subtítulos disponibles para extracción?
Cualquier vídeo público de YouTube con subtítulos subidos por el creador o generados automáticamente por YouTube funciona. Los creadores suben subtítulos cuando quieren literalidad, traducciones o soporte de accesibilidad; YouTube los genera automáticamente a partir del audio para la mayoría de los demás vídeos en unas pocas horas tras la publicación. Los vídeos del segundo grupo son visibles con el botón CC en el propio reproductor de YouTube — si allí ves subtítulos, el extractor puede traerlos aquí. Vídeos musicales, silentes o aquellos cuyo audio YouTube no pudo procesar no tendrán pista de subtítulos; el extractor devuelve resultado vacío en esos casos.
¿Los subtítulos generados automáticamente son lo suficientemente precisos?
Los subtítulos generados automáticamente son suficientemente precisos para búsqueda, referencia y toma de notas en bruto, sobre todo para voz bien articulada en idiomas muy entrenados como inglés, español y mandarín. No son lo bastante precisos para publicarlos tal cual en contexto profesional. Espera homófonos equivocados, puntuación omitida, nombres propios convertidos en palabras comunes y cambios de hablante mal detectados en grabaciones multiparte. Si necesitas una transcripción pulida, trata la versión automática como primer borrador y corrige con el vídeo en marcha. Para un clip corto de podcast son menos de diez minutos; para una grabación larga, considera empezar de cero.
¿Esta herramienta funciona con videos no listados o privados?
No. El extractor solo puede acceder a subtítulos que formen parte de la página públicamente accesible del vídeo. Los vídeos no listados y privados se sirven detrás de la capa de autenticación de YouTube, con la que no nos integramos, e intentar sortearla violaría los términos de YouTube y podría romper la accesibilidad para usos legítimos. Si eres el dueño de un vídeo no listado, descarga el archivo de subtítulos directamente desde YouTube Studio; YouTube ofrece un botón Exportar que te entrega los mismos datos en formato SRT o VTT. Ese flujo mantiene el vídeo privado y te deja trabajar con el texto.
¿Puedo exportar subtítulos con marcas de tiempo?
Sí. El exportador ofrece dos formatos de salida: una transcripción plana adecuada para leer o pegar en un documento, y una pista SRT con marcas de tiempo adecuada para reimportar en un editor de vídeo o grabadora de subtítulos. La salida SRT sigue la estructura convencional de dos líneas con marcas hora-minuto-segundo-milisegundo, así que cualquier editor que lea SRT — incluidos Premiere, DaVinci Resolve, Final Cut y la mayoría de herramientas de código abierto — lo tomará sin conversión. Si necesitas VTT u otro formato, convierte el SRT con nuestras herramientas de texto tras la descarga.